31 de julio de 2011

Precisión sobre la "Entrevista a un poeta"


Con espanto comprueba uno que su entrada "Entrevista a un poeta", borrador previsto para colgar a fin de mes - antes del retorno de Saint Andrews - ha aparecido el 21 de julio con una redacción diferente de la final y, lo peor, sin el enlace que debía aportar alguna luz sobre el juicio que merecen las palabras de Batania/Neorrabioso/Alberto. El texto corregido que debería haber aparecido era el siguiente (con el enlace apropiado):

"De mi admiración por Batania/Neorrabioso/Alberto no he hablado mucho y menos cuando no se ha dignado todavía leerse mi última recopilación de poemas que le pasó Gsús Bonilla. Pero no se puede tener todo: no se puede esperar que el admirado responde a las pretensiones del admirador (Aristóteles dixit a propósito del motor inmóvil).

Menudencias aparte esta entrevista que le hace una televisión, supongo que local, es una de las más originales y entrañables que uno ha visto de las hechas a un poeta (dejando de lado algunos casos de Bouillon de Culture y alguna de Soler Serrano) De las que llevan años circulando por la 2 y en Catalunya mejor no hablar.

Un consejo para poetas fatuos, benditos, malditos, vanguardistas, etc... Mejor no quedarse en la mera superficie del decorado y la falta de sponsor: es más fácil ir al meollo. Este sí que es un poeta de verdad, maldito y sin vanidad alguna. Y lo dice uno que respeta a algunos fatuos, vanguardistas, malditos y benditos y nada tiene que perder con ello.

La entrevista de Paloma Corrales a Batania para VEOGUADA TV."

Disculpad el error.